Così fan tutte

Comprar boletos
Marzo 2025 Next
Lu
Ma
Mi
Ju
Vi
Do

Sinopsis

Mozart y Da Ponte utilizan el tema de la "novia intercambio", que data del siglo 13; versiones anteriores notables se encuentran en el Decamerón de Boccaccio y la obra de Shakespeare Cymbeline. Elementos de la obra de Shakespeare La fierecilla domada también están presentes. Además, incorpora elementos del mito de Procris como se encuentra en las Metamorfosis de Ovidio, vii.

    
Lugar: Nápoles
    
Tiempo: el siglo 18

Ley 1

Diseño de vestuario por Eugène Berman

Escena 1: Un café

En un café, Ferrando y Guglielmo (dos oficiales) expresan la certeza de que sus novias (Dorabella y Fiordiligi, respectivamente) serán eternamente fieles. Don Alfonso expresa escepticismo y afirma que no hay tal cosa como una mujer fiel. Él pone una apuesta con los dos oficiales, alegando que puede resultar en el tiempo de un día de que los dos, como todas las mujeres, son volubles. La apuesta es aceptada: los dos oficiales pretenderán han sido llamados a la guerra; poco después volverán disfrazado y cada intento de seducir al amante de la otra. La escena cambia a las dos mujeres, que están alabando sus hombres (dúo: Ah guarda sorella- "Ah mira hermana"). Alfonso llega para anunciar las malas noticias: los oficiales han sido llamados a la guerra. Ferrando y Guglielmo llegan, con el corazón destrozado, y se despidió (quinteto: Sento, o Dio, che questo è piede restio- "Me siento, oh Dios, que mi pie se resiste"). A medida que la barca con los navega hacia el mar, Alfonso y las hermanas les deseamos un viaje seguro (trío: Soave sia il Vento- "que el viento esté suave"). Alfonso, quedó solo, con delectación predice que las mujeres (como todas las mujeres) resultarán infiel (arioso: Oh, poverini, por femmina giocare cento zecchini - "Oh, pobres pequeños, para apostar 100 lentejuelas en una mujer"?).

Escena 2: Una habitación en la casa de las hermanas

Despina, la criada, llega y le pregunta qué está mal. Dorabella lamenta el tormento de haber sido dejado solo (aria: Smanie implacabili- "Tormentos implacable"). Despina se burla de las hermanas, aconsejándoles que tomar nuevos amantes, mientras que sus prometidas están lejos (aria:? En uomini, en Soldati, sperare fedeltà - "En los hombres, en los soldados, que esperamos por la fidelidad?"). Después de salir, Alfonso llega. Teme Despina reconocerá los hombres a través de sus disfraces, así que le soborna para que lo ayudara a ganar la apuesta. Los dos hombres llegan, vestido como albaneses bigotudos (sexteto: Alla bella Despinetta- "Meet the pretty Despinetta"). Las hermanas entran y están alarmados por la presencia de hombres extraños en su casa. El "albaneses" dice a las hermanas que estaban dirigidos por amor a ellos (las hermanas). Sin embargo, las hermanas se niegan a ceder Fiordiligi pide los "albaneses" para salir y se compromete a permanecer fiel (aria: Ven scoglio- "Como una roca").. Los "albaneses" continuar el intento de ganarse a los corazones de las hermanas, Guglielmo yendo tan lejos como para señalar todos sus atributos viriles (aria: no siate ritrosi- "No sea tímido"), pero fue en vano. Ferrando, dejado solo y sintiendo la victoria, alaba su amor (aria: Un'aura amorosa- "Un soplo de amor").

Escena 3: Un jardín

Las hermanas siguen suspirando. Despina ha pedido a Don Alfonso dejarla hacerse cargo del plan de seducción. De pronto, los "albaneses" irrumpieron en la escena y amenazan con envenenarse si no se les permite la oportunidad de cortejar a las hermanas. Como Alfonso intenta calmarlos, beben el "veneno" y pretenden desmayar. Poco después, un médico (Despina disfrazada) llega a la escena y, utilizando la terapia del imán, es capaz de revivir los "albaneses". Los hombres, pretendiendo a alucinar, exigen un beso de las diosas que estaban delante de ellos. Las hermanas se niegan, como Alfonso y el médico (Despina) les instan a consentir.

Acto 2

Escena 1: dormitorio de las hermanas

Despina les insta a sucumbir a los "albaneses" 'oberturas (aria: Una donna una quindici sario "Una mujer de quince años"). Después de que ella se va, Dorabella confiesa Fiordiligi que es tentado, y los dos de acuerdo en que un mero coqueteo no hará ningún daño y le ayudará a pasar el tiempo mientras esperan a sus amantes para regresar (dúo: Prenderò quel brunettino "-" Yo tendrá el oscuro ").

Escena 2: El jardín

Dorabella y el Guglielmo disfrazado se emparejan, al igual que los otros dos. La conversación es vacilante incómodo, y Ferrando se aparta con Fiordiligi. Ahora solo, Guglielmo intenta conquistar a Dorabella. Ella no se resiste con fuerza, y pronto se le ha dado un medallón (con el retrato de Ferrando dentro) a cambio de un medallón en forma de corazón (dúo: Il core vi dono- "Te doy mi corazón"). Ferrando tiene menos éxito con Fiordiligi (aria de Ferrando: Ah, lo veggio- "Ah, yo lo veo", y el aria de Fiordiligi: Por Piedad, ben mio, perdona- "Por favor, mi amado, perdonar"), por lo que se enfurece cuando él más tarde se entera de Guglielmo que el medallón con su retrato se le ha dado tan rápidamente lejos a un nuevo amante. Guglielmo al principio simpatiza con Ferrando (aria: Donne mie, la suerte un tanti- "Mis damas, que la verdad, para muchos"), pero luego se regodea, porque su prometida es fiel.

Escena 3: habitación de las hermanas

Dorabella admite su indiscreción a Fiordiligi (È un amore ladroncello- "El amor es un pequeño ladrón"). Fiordiligi, molesto por este desarrollo, decide ir al ejército y encontrar a su prometido. Antes de que pueda salir, sin embargo, Ferrando llega y continúa su intento de seducción. Fiordiligi finalmente sucumbe y cae en sus brazos (dúo: Fra gli amplessi- "En los abrazos"). Guglielmo está angustiada mientras Ferrando convierte regodeo anterior de Guglielmo espalda. Alfonso, ganador de la apuesta, le dice a los hombres a perdonar a sus novias. Después de todo: Ventilador tutte- Così "Todas las mujeres son así."

Escena 4:

La escena comienza como una doble boda para las hermanas y sus novios "albaneses". Despina, disfrazada como un notario, presenta el contrato de matrimonio, que todo signo. Directamente a partir de entonces, la música militar se oye en la distancia, lo que indica el regreso de los oficiales. Alfonso confirma los temores de las hermanas: Ferrando y Guglielmo están en camino a la casa. El "albaneses" prisa a esconderse (en realidad, de cambiar de sus disfraces). Vuelven como los oficiales, manifestando su amor. Alfonso cae el contrato de matrimonio frente a los oficiales, y, cuando lo leen, ellos se enfurecen. Luego salen y regresan momentos más tarde, medio disfrazado de Albania, la mitad de los oficiales. Despina se ha revelado como el notario, y las hermanas se dan cuenta que han sido engañados. Todo está perdonado en última instancia, como todo el grupo alaba la capacidad de aceptar inevitables buenos momentos de la vida y en las malas.

Programa y reparto

Temporada 23/24
Fiordiligi: Federica Lombardi
Dorabella: Emily D'Angelo
Guglielmo: Peter Kellner
Ferrando: Filipe Manu
Despina: Kate Lindsey
Don Alfonso: Christopher Maltman

 

Dirección musical: Philippe Jordán
Dirección: Barrie Kosky
Escenario y vestuario: Gianluca Falaschi
Iluminación: Franck Evin

 

Temporada 24/25
Fiordiligi: Nicole Car; Luisa Aliso*
Dorabella: Cecilia Molinari; Emily D'Angelo*
Guglielmo: Markus Werba; Peter Kellner*
Ferrando: Bogdan Volkov; Edgardo Rocha*
Despina: María Nazarova; Isabel Signoret*
Don Alfonso: Luca Pisaroni


Dirección musical: Adam Fischer; Philippe Jordán*
Dirección: Barrie Kosky
Escenario y vestuario: Gianluca Falaschi
Iluminación: Franck Evin

 

*30 de marzo de 2025 y 3 de abril de 2025

La Ópera del Estado de Viena

Transporte público

Líneas de metro : U1, U2 , U4
Tranvías : 1 , 2 , D , J , 62, 65
Autobuses : 59A
Ferrocarril Local: Badner Bahn
Paradas: Karlsplatz / Opera

Las paradas de taxis en los alrededores.

Aparcamiento

Aparcamiento es sólo € 6, - durante ocho horas!

El Wiener Staatsoper y la ÖPARK Kärntner Ring Garaje en Mahlerstraße 8 , en el marco del " Ringstraßengalerien " , ofrecen a los clientes de la Opera Estatal de Viena una nueva tarifa de estacionamiento reducida . Se puede aparcar en el Anillo Garaje Kärntner para un máximo de 8 horas, y pagar sólo una tarifa plana de 6 €, - . Sólo validar su billete en una de las máquinas de descuento dentro de la Wiener Staatsoper . La tarifa normal se le cobrará por el tiempo de estacionamiento de más de 8 horas. Las máquinas de validación se pueden encontrar en las siguientes comprobaciones de la capa : Operngasse , Herbert von Karajan -Platz , y las galerías de derecha e izquierda y balcón.

Importante : Para obtener el descuento , por favor sacar un billete y no use su tarjeta de crédito al entrar en el garaje!

Después de la devaluación de su billete en la Wiener Staatsoper usted puede pagar cómodamente con tarjeta de crédito o dinero en efectivo en las máquinas expendedoras.

Las máquinas aceptan monedas y billetes hasta el 50 - . Euros. Tiempo de estacionamiento más de 8 horas se cobrarán a la tarifa normal.

Historia

La estructura de la casa de la ópera fue diseñado por el arquitecto vienés agosto Sicard von Sicardsburg , mientras que el interior fue diseñado por el decorador de interiores Eduard van der Null. También se vio afectado por otros artistas importantes, como Moritz von Schwind , que pintó los frescos en el vestíbulo, y el famoso " Zauberflöten " (" La flauta mágica ") serie de frescos en la terraza . Ninguno de los arquitectos sobrevivieron para ver la apertura de 'su' casa de la ópera : el sensible van der Nüll suicidó , y su amigo Sicardsburg murió de un derrame cerebral poco después.

El 25 de mayo de 1869, la casa de la ópera abrió solemnemente con Mozart DON JUAN en presencia del emperador Francisco José y la emperatriz Elisabeth .

La popularidad de la construcción creció bajo la influencia artística de los primeros directores : Franz von Dingelstedt , Johann Herbeck , Franz Jauner y Wilhelm Jahn . La ópera de Viena experimentó su primer punto de alta bajo la dirección de Gustav Mahler. Él transformó por completo el sistema de rendimiento anticuado, aumentó la precisión y oportunidad de las actuaciones, y también utilizó la experiencia de otros artistas notables , tales como Alfred Roller , para la formación de nuevas estéticas teatrales.

Los años 1938-1945 fueron un capítulo oscuro en la historia de la ópera. Bajo los nazis , muchos miembros de la casa fueron expulsados ​​, perseguidos y asesinados, y muchos trabajos no se les permitía ser jugado.

El 12 de marzo de 1945, la ópera fue devastada durante un bombardeo , pero el 1 de mayo de 1945, la "Opera del Estado en la Volksoper " inició con la actuación de Mozart Las bodas de Fígaro . El 6 de octubre de 1945, los " Teatros an der Wien " apresuradamente restauradas reabrieron con Fidelio de Beethoven. Durante los siguientes diez años, la Ópera Estatal de Viena operado en dos sedes , mientras que el verdadero cuartel general estaba siendo reconstruida a un gran costo.

El Secretario de Estado de Obras Públicas , Julius Raab , anunciada el 24 de mayo de 1945, que la reconstrucción de la Ópera Estatal de Viena se iniciaría inmediatamente. Sólo la fachada principal, la escalera de honor , y la Schwind Foyer se habían salvado de las bombas . El 5 de noviembre de 1955, la Ópera de Viena volvió a abrir con un nuevo auditorio y la tecnología modernizada. Bajo la dirección de Karl Böhm, Fidelio de Beethoven se llevó a cabo de manera brillante, y las ceremonias de inauguración se transmitió por la televisión austriaca. Todo el mundo entiende que la vida comenzaba de nuevo para este país que acababa de recuperar su independencia.

Hoy en día, la Ópera Estatal de Viena es considerado uno de los teatros de ópera más importantes del mundo , en particular, es la casa con el mayor repertorio. Ha estado bajo la dirección de Dominique Meyer, junto con el director musical Franz Welser -Most , desde el 1 de septiembre de 2010.

© Bwag/Commons
© KELLNER D. ANGELO LOMBARDI MANU
Eventos relacionados