Lia Pale et Mathias Rüegg

Acheter des billets
PreviousNovembre 2025
Lu
Ma
Me
Je
Ve
Sa
Di

 

 

Après les quatre programmes de mélodies avec Lia Pale – A Winter's Journey, The Schumann Song Book, The Brahms Song Book et Sing My Soul (The Handel Song Book) – j'ai décidé en mai 2021 de créer un cinquième et dernier programme dans ce genre de création d'arrangements de mélodies. Seulement, cette fois, les originaux devaient être les miens. Grâce au spécialiste de la littérature et cousin Peter Rusterholz, qui m'a donné des conseils décisifs dans le processus de sélection, je me suis finalement concentré sur un seul thème, les poèmes (en langue allemande) qui traitent de musique et dont les auteurs doivent avoir vécu avant 1945, pour des raisons de droits d'auteur. Ce n'était pas une tâche facile, car il n'existe même pas une seule anthologie sur ce sujet. Les poètes n'aimaient évidemment pas beaucoup ou très souvent traiter de musique, jamais tangible et presque toujours abstraite et ambiguë. Mais grâce à Internet, j'ai finalement trouvé ce que je cherchais.

 

En juillet, la sélection finale a été faite, avec les dix-sept poèmes des XVIIIe, XIXe et XXe siècles. J'ai décidé d'écrire une mélodie par jour – sans piano, c'est-à-dire sans harmonies – dans une période de deux heures maximum par jour. Dans un deuxième temps, j'ai travaillé l'harmonisation, la mise en musique du piano et la forme, qui comprenait toutes les introductions et sorties ainsi que les interludes. J'ai essayé de combiner le style romantique avec le mien, tout en restant généralement plus dans le mode « classique » et en évitant les accords de jazz. Ne voulant pas freiner ma créativité, j'ai traité les textes uniquement de manière émotionnelle et inspirante et non « scientifiquement ». Heureusement ! J'ai été étonné d'apprendre plus tard que de cette sélection Franz Schubert avait mis en musique Serafina an ihr Klavier, Franz Liszt Wer einsam steht im bunten Lebenskreise et Alban Berg Die Nachtigall. Et Mein blaues Klavier a inspiré plus de soixante compositeurs.

 

Les parties de piano « originales » sont jouées par Soley Blümel (née en 2008), 13 ans, et par le jeune baryton Benjamin Harasko (né en 1995). Nous avons travaillé sur les morceaux pendant une longue période, et j'ai continué à faire de petites corrections. Mais en juin 2022, tout était en boîte. En même temps, en décembre 2021, j'avais commencé à travailler sur onze des dix-huit morceaux pour notre « groupe » éprouvé avec la percussionniste Ingrid Oberkanins et le bassiste Hans Strasser, et bien sûr Lia Pale - avec qui je travaille depuis 10 ans maintenant. Et les deux jeunes Soley Blümel et Benjamin Harasko font ici leurs débuts.

 

Mes cinq solistes préférés, les Slovaques Juraj Bartos (tp), Roman Janoska (v), Stano Palúch (v), le Néerlandais Joris Roelofs (cl) et « notre » Mario Rom (tp) peuvent déjà être entendus sur des albums précédents. Les traductions anglaises des paroles sont de la traductrice et chanteuse américaine Karin Kaminker, qui vit à Genève et est « à bord » depuis trente ans. Tout comme les bonnes âmes en arrière-plan, Julian Schoenfeld et Harald Tautscher. Et qui pourrait être Bulhelm Wisch, vous aura à peine échappé..:-). Vienne, le 21 juillet 2022 mathias rüegg

Programme et distribution

Sabina Hasanova: piano
Benjamin Harasko: baryton
Lia Pale: voix, flûte, percussions
Stano Palúch: violon
Hans Strasser: basse
Ingrid Oberkanins: percussions
Mathias Rüegg: piano, compositions et arrangements

PORGY et BESS Jazzclub

Porgy & Bess (en fait , Jazz et Music Club Porgy & Bess ) est un club de jazz dans la Riemergasse 11 dans le 1er arrondissement de Vienne . Le club , fondé en 1993 est considéré comme « le plus important organisateur de jazz et branché point de rencontre " de la capitale autrichienne .

Le programme de Porgy & Bess parle à un public très large , environ 70 000 personnes par an ; est en conséquence Jazz " comprenait très pluraliste , " et le programme " même dans les zones marginales , telles que la musique électronique , la musique contemporaine et la musique du monde pénétré . « Beaucoup d'artistes internationaux, en particulier l'espace des États-Unis , vous pouvez aussi musicien autrichien ici l'occasion d' effectuer . Le club offre également la scène pour des événements, tels que l'attribution du prix mondial de musique autrichienne .

Musicologue Christian Scheib Selon le Porgy & Bess " en même temps essentiel pour le développement de la musique ( jazz ) la réalité d'une ville " et les besoins et banal plaine de la musique usages de l'espace urbain . " Il se crée " via les préférences artistiques , qualité acoustique , la capacité et la capacité réelle , l'exclusion nécessaire d'autres clubs . " Ici, les différents domaines des clubs de jazz permettent - la zone en face de la scène avec des tables , galerie à l'étage , une zone latérale avec une barre à contre - concentration différente intense sur la scène de concert . Pour Jazzthetik Porgy & Bess est encore un «club traditionnel. "

Événements associés