Lia Pale și Mathias Rüegg

Cumpara bilete
PreviousAugust 2027
Lu
Ma
Mi
Jo
Vi
Sa
Du

 

 

După cele patru programe de cântece artistice cu Lia Pale – A Winter's Journey, The Schumann Song Book, The Brahms Song Book și Sing My Soul (The Handel Song Book) – am decis în mai 2021 să creez un al cincilea și ultimul program în acest gen de crearea de aranjamente de cântece de artă. Numai că de data aceasta originalele urmau să fie ale mele. Datorită literaturistului și vărului Peter Rusterholz, care mi-a dat sfaturile decisive în procesul de selecție, m-am concentrat în cele din urmă pe o singură temă, poezii (în limba germană) care tratează muzica și ai căror autori trebuie să fi trăit înainte de 1945, din motive de drepturi de autor. . Aceasta nu a fost o sarcină ușoară, deoarece nu există nici măcar o singură antologie pe acest subiect. Poeților, evident, nu le plăcea să se ocupe prea mult sau foarte des de muzică, niciodată palpabilă și aproape întotdeauna abstractă și ambiguă. Dar datorită internetului, am găsit în sfârșit ceea ce căutam.

 

În iulie, a fost făcută selecția finală, toate cele șaptesprezece poezii provenind din secolele al XVIII-lea, al XIX-lea și al XX-lea. Am decis să scriu câte o melodie în fiecare zi – fără pian, adică fără armonii – într-o perioadă de cel mult două ore pe zi. Într-o a doua rundă, am lucrat apoi la armonizare, setarea pianului și forma, care a inclus toate introducerile și ieșirile, precum și interludiile. Am încercat să combin stilul romantic cu al meu, rămânând în general mai mult în modul „clasic” și evitând acordurile de jazz. Nevrând să-mi înfrânez creativitatea, tratasem textele doar într-un mod emoțional-inspirațional și nu „științific”. Din fericire! Am fost uimit când am aflat mai târziu că din această selecție Franz Schubert a pus muzica pe Serafina an ihr Klavier, Franz Liszt Wer einsam steht im bunten Lebenskreise și Alban Berg Die Nachtigall. Iar Mein blaues Klavier inspirase peste șaizeci de compozitori.

 

Piesele „originale” pentru pian sunt interpretate de Soley Blümel, în vârstă de treisprezece ani (născut în 2008), iar tânărul bariton Benjamin Harasko (născut în 1995) este omologul său. Am lucrat piesele pe o perioadă lungă de timp și am continuat să fac mici corecții. Dar până în iunie 2022 totul era în cutie. În același timp, în decembrie 2021, începusem să lucrez la unsprezece dintre cele optsprezece piese pentru „formația” noastră încercată și testată cu percuționistul Ingrid Oberkanins și basistul Hans Strasser și, desigur, cu Lia Pale - cu care am lucrat. împreună de 10 ani acum. Iar cei doi tineri Soley Blümel și Benjamin Harasko își fac debutul aici.

 

Cinci soliști ai mei preferați, slovacii Juraj Bartos (tp), Roman Janoska (v), Stano Palúch (v), olandezul Joris Roelofs (cl) și „nostru” Mario Rom (tp) pot fi deja auziți pe albumele anterioare. Traducerile în engleză ale versurilor sunt realizate de traducătoarea și cântăreața americană Karin Kaminker, care locuiește la Geneva și este „la bord” de treizeci de ani. La fel ca sufletele bune din fundal, Julian Schoenfeld și Harald Tautscher. Și cine ar putea fi Bulhelm Wisch, cu greu te va fi ocolit..:-). Viena, 21 iulie 2022 mathias rüegg

Program si distributie

Sabina Hasanova: pian
Benjamin Harasko: bariton
Lia Pale: voce, flaut, percuție
Stano Palúch: vioară
Hans Strasser: contrabas
Ingrid Oberkanins: percuție
Mathias Rüegg: pian, compoziții și aranjamente

Porgy & Bess Viena

Evenimente asociate